الاتفاق الشامل الجامع في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 关于刚果民主共和国过渡时期的包容各方的全面协定
- 包容各方的全面协定
- "اتفاق السلام الشامل" في الصينية 全面和平协定
- "اتفاق وقف إطلاق النار الشامل" في الصينية 全面停火协定
- "الاتفاق الإطاري الشامل" في الصينية 全面框架协定
- "الاتفاقية الأمنية الشاملة" في الصينية 全面安全协议
- "الاتفاقية الاقتصادية التجارية الشاملة" في الصينية 加拿大-欧盟综合经济与贸易协定
- "الاتفاق الدولي لإنشاء جامعة السلام" في الصينية 设立和平大学国际协定
- "اتفاق الضمانات الشاملة" في الصينية 全面保障协定 全面保障监督协定
- "اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية" في الصينية 规定联合国同全面禁止核试验条约组织筹备委员会之间关系的协定
- "الاتفاقية الأوروبية بشأن معادلة الشهادات التي تخول الالتحاق بالمؤسسات الجامعية" في الصينية 欧洲大学录取证书平等公约
- "الاتفاق الشامل والتقدمي للشراكة العابرة للمحيط الهادئ" في الصينية 跨太平洋[夥伙]伴全面进展协定
- "اتفاق شامل" في الصينية 总括协定
- "الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي" في الصينية 关于国际恐怖主义的全面公约
- "اتفاق السلام الشامل بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية" في الصينية 卢旺达政府和卢旺达爱国阵线全面和平协定
- "الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية" في الصينية 拟订国际水道非航行使用法公约全体工作组
- "اتفاق جامع" في الصينية 总括协定
- "نظام عدم الانتشار العالمي الجامع والشامل وغير التمييزي" في الصينية 全球、普遍、全面、非歧视性防扩散体系
- "الاتفاق المتعلق بإنشاء الجامعة الإسلامية في أوغندا وبمركزها وحصانتها" في الصينية 关于乌干达伊斯兰大学的建立、地位和豁免协定
- "اتفاق السلام" في الصينية 和平协定 和平协议
- "الموقف الموحد بشأن عالمية وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل الإيصال" في الصينية 关于加强不扩散大规模毁灭性武器及其运载工具多边协定并使其普遍化的共同立场
- "جامع الشرفات الثلاث" في الصينية 育屈谢雷菲里清真寺
- "اتفاق التكامل الاقتصادي" في الصينية 经济互补协定
- "الاتفاق السوداني الإسرائيلي" في الصينية 以色列-苏丹和平协议
- "الاتفاق الرباعي المتعلق بالعودة الاختيارية للاجئين والمشردين" في الصينية 关于难民和流离失所者自愿回归的四方协定
أمثلة
- وجميع أطراف الاتفاق الشامل الجامع ممثلة في القيادة العليا التي تعمل، من حيث المبدأ، بوصفها هيئة صنع القرار التابعة للجيش الموحد.
签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表参加参谋部,原则上它充当整编军队的决策机构。 - وفي غضون ذلك، يتعين إجراء تعيينات من بين الأحزاب الموقعة على الاتفاق الشامل الجامع في دائرتي الاستخبارات المدنية والهجرة بغية تعزيز قدرة الحكومة الانتقالية على مراقبة المناطق الحدودية، لا سيما في إيتوري وكيفوس.
同时,需要从《包容各方的全面协定》签署方当中委派人员到民事情报和移民事务部门任职,以加强过渡政府对边境地区,尤其是伊图里和南北基伍地区的管控能力。 - يحيط علما بإعلان المنشقين قرارهم بالانسحاب من بوكافو ويطالبهم بـتسليم مقاليد السلطـة فــي المحافظة فــورا إلى السلطات المدنية والعسكرية التي عيـنـتـها الحكومة، وذلك وفقا لروح ونص الاتفاق الشامل الجامع والدستور المنظم للعملية الانتقالية؛
5. 注意到叛乱分子撤出布卡武的决定,并要求他们立即遵照《让所有各方参与的全面协定》及过渡时期宪法的文字与精神,将该省的行政管理移交给政府指定的民政和军事当局;
كلمات ذات صلة
"الاتفاق الدولي للقمح" بالانجليزي, "الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام 1979" بالانجليزي, "الاتفاق الذي يحدد عمليات فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتكوينه ومركزه في إقليم جمهورية غينيا - بيساو" بالانجليزي, "الاتفاق الرباعي المتعلق بالعودة الاختيارية للاجئين والمشردين" بالانجليزي, "الاتفاق السوداني الإسرائيلي" بالانجليزي, "الاتفاق الشامل لحقوق الإنسان" بالانجليزي, "الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي الانتقالية وحركة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية-قوات الدفاع عن الديمقراطية؛ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار" بالانجليزي, "الاتفاق الشامل والتقدمي للشراكة العابرة للمحيط الهادئ" بالانجليزي, "الاتفاق الشامل والجامع المتعلق بالمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية" بالانجليزي,